
ERIZOS DEL MAR
(Sea Urchins)
An old joke in two languages —
Un chiste antiguo, en dos idiomas
|
During the Urchin Festival, an elderly gentleman accompanied by a stunning
young girl arrive at the Cádiz Parador and book into a room 'with a double bed!'
That evening, they dine in the hotel restaurant.
"What do you recommend tonight?" the oldster asks the waiter.
"Today is the Eriza Popular, sir. We have Sea Urchins (aphrodisiacs, so they say)."
"Fine. Bring me twenty."
"Twenty, sir? But they are very strong (your heart ...?)."
"Don't be rude, young man! Twenty urchins, if you please."
After dinner, the couple go to their room without further ado and are not seen again
that night. But early the next morning, grandad appears at reception, apparently hopping mad.
"I want to complain!"
"Yes sir?" asks the receptionist, "What is it?"
"Last night I ate twenty of your sea urchins. Aphrodisiacs, so you say."
"Yes sir. But what exactly is your complaint?"
"The last one didn't work!"
|
|
Durante la Erizala, llegan al Hotel Atlantico un viejo con una chica jovencita y muy guapa,
por un habitación doble, con 'cama de matrimonio!'
Esa noche, van a cenar en el restaurante.
—— ¿Que sugerencias tiene esta noche? le pregunta al camerero el abuelo.
—— Hoy es la Erizala, señor. Tenemos erizos del mar (dicen que son afrodisácos).
—— Bueno. Traigeme veinte.
—— ¿Veinte, señor? Pero son muy fuerte (¿su corazón ...?).
—— ¡No ser mal educado, niño! Veinte erizos, por favor.
Despues de el cena y sin tardar, van a la habitación y no vuelven a aparecer esa noche. Pero
la proxima mañana, aparece el jubilado temprano en la recepción, muy enfadado.
—— ¡Quiero quejarte!
—— Sí, señor. ¿Que es ...?
—— Anoche, he comido veinte erizos. Afrodisíacos, que me dices.
—— Sí, señor. Pero ... ¿que es su queja?
—— ¡El ultimo no funcionó!
| |